Этот раздел посвящен не грамматике английского языка как таковой, а ее нюансам и тем тонкостям, на которые большинство изучающих обычно не обращает внимания. Конечно, Вас могут понять и без знания этих нюансов, но разве можно, занимаясь чем-либо всерьез, не стремиться к совершенству!!
1. Задумывались ли вы, дорогие друзья, есть ли какая-нибудь разница между предложениями:
She thought about
the problem. |
She thought of
the problem. |
Оказывается, что есть и довольно существенная:
Она думала о проблеме. |
Она подумала о проблеме. |
2. Как известно, частица too употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях, а either – в отрицательных. Однако, either можно встретить и в вопросе. Употребление в вопросе too или either зависит от предполагаемого ответа: too - предполагает утвердительный ответ, either – отрицательный.
Do you want it too? |
Do you want it either? |
3. Слово so зачастую придает высказыванию книжно-письменный стилистический оттенок. Если вы по различным причинам хотите этого избежать, то заменяйте его разговорным словосочетанием that way.
Did you treat him with respect?
Yes, I did it so. |
Yes, I did it that
way. |
4. Именительный падеж личных местоимений постепенно вытесняется объектным. В современном английском языке It is I соответствует книжно-письменному стилистическому оттенку, а It’s me – стилистически нейтрально. Разговорный стилистический оттенок, возникающий вследствие употребления объектного падежа личных местоимений, вместо именительного, может быть усилен использованием относительного местоимения that вместо who:
разг. It was me
that dialed him. |
кн.-письм. It was I
who dialed him |
Если вы желаете избежать этих двух крайностей вы можете употребить стилистически нейтральное предложение с иным порядком слов:
I was the one ( the
person) who dialed him. |
5. Предложения с глаголами в форме страдательного залога и с глаголами в форме действительного залога иногда различаются по смыслу:
Rupert cannot do it. Руперт не в состоянии этого сделать. |
It cannot be done by Rupert. Не может быть, чтобы это сделал Руперт. |
6. Наречие степени much ограниченно используется в утвердительных предложениях. Так, например в отрицательных предложениях наречие степени much хорошо сочетается с предшествующим ему глаголом like, но в утвердительных предложениях его следует заменять синонимом:
I don’t like him much.. |
I like him a lot. |
Однако, наречие степени much сохраняется в утвердительных предложениях
после very, too, so.
Например: I like him very
much, I like him so much, I liked him too much.
7.Наречие yet используется не только в отрицательных приложениях в значении еще, но и в вопросительных предложениях в значении уже. Наречие already в вопросах означает не уже, а передает удивление и означает неужели …уже:
Has your mother arrived yet? Ваша мать уже приехала? |
Has your mother arrived already? Неужели ваша мать уже приехала? |
Второе значение already в вопросах – конечно, уже:
Have you already spoken to him? Вы, конечно, уже поговорили с ним? |
8. Смысловые различия в наречиях yet and already исчезают с появлением в предложении отрицания. Например, следующие предложения означают одно и то же:
Haven’t you seen him already? |
Haven’t you seen him yet? |
=Haven’t you by this time seen him? =Вы его еще не видели? |