Hire
hire out; let out on hire – сдать в наем, отдать напрокат
kill / murder by hire – заказное
убийство
take on (а) hire – нанимать, взять напрокат
for hire – наемный, по найму
hire purchase – покупка в рассрочку
milk the ram – ждать от козла молока
ram into somebody – вбить в голову
ram something down somebody's throat
– силой навязать
the Ram – Овен
for conscience sake- для успокоения
совести
for Heaven's sake
– ради Бога, ради всего святого
for old sake's sake – в память
прошлого
for our sakes – ради нас
for the sake of convenience - для удобства
for the sake of glory – ради славы
for the sake of making money – из-за
денег
sakes alive! - - вот это да, вот тебе раз, ну и ну
* Hire
и rent имеют два
различных смысла: "сдавать" и "снимать". В британском rent обычно относится к ситуации, связанной с продолжительным периодом времени. Hire относится к коротким периодам времени ("напрокат"). В британском варианте let может
означать "сдавать дом, комнаты и т.п.". В американском
английском rent
используется не только для длинных периодов времени, но и для коротких. Американское
выражение to rent a car
(взять машину напрокат) используется и в британском варианте. В американском
варианте hire может означать "нанять".
How much would it cost me to rent a two-room flat? сколько мне
придется платить, если я сниму
двухкомнатную квартиру? He makes his living hiring
boats to tourists он зарабатывает
себе на жизнь, выдавая напрокат
туристам лодки - брит. We let a room to a student мы сдаем комнату студенту - брит.