Продвинутый English
Страница 81.
Однако из данных при рН 5,8 не следует заключать, что эти волны соответствуют последовательным стадиям восстановления до молочной и пропионовой кислот, хотя бы потому, что молочная кислота не восстанавливается на капельном электроде. «However, one should not conclude from data at pH 5,8 that these waves represent successive reductions to lactic or propionic acid if for no other reason than that lactic acid is not reducible at the dropping electrode».
§ 131. Сочетание rather than. Это сочетание соответствует русскому «а не», «вместо того, чтобы». Например:
Мы получили мономолекулярные, а не бимолекулярные соединения. «We obtained monomolecular rather than bimolecular compounds».
Диффузия является радикальной, а не линейной. «The diffusion is radical rather than linear».
Очень удобно рассматривать хемисорбцшо с термодинамической, а не статистической точки зрения. «It is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynainical point of view rather than from a statistical one».
Вместо того, чтобы ускорить реакцию, это соединение вызвало разрыв цепи. «Rather than accelerate the reaction this compound brought about the rupture of the chain».
Примечание. В отрицательном предложении rather than соответствует союзу «а». Например:
Трудно понять, почему ионы галогена или цианида не воздействуют непосредственно на катион диазония, а в качестве промежуточной стадии координируются с солью одновалентной меди. «It is difficult to understand, why the halide of cyanide ions do not directly attack the diazonium cation rather than coordinating with the cuprous salt as an intermediate step».
§ 132. Сочетание глагола to fail с инфинитивом. В научной и технической литературе сочетание to fail с инфинитивом соответствует в русском языке отрицательной частице не + глагол.
Например:
148
Рентгенограмма не подтвердила это предположение. «Х-гау pattern failed to affirm this suggestion».
Поэтому мета-толуолсульфоновая кислота не перегруппировывается. «Hence m-toluenesulphonic acid fails to rearrange».
Стильбен не реагирует с диазоуксусным эфиром. «Stilbene fails to react with diazoacetic ester».
Желатина и некоторые протамины, которые не содержат триптофана, не реагируют на эту пробу. «Gelatin and some of the protamins which do not contain tryptophan fail to respond to the test».
Гаррисон исследовал этот дикетон в различных основных растворах, но не обнаружил никаких стадий восстановления. «Harrison examined this diketone in several base solutions hut failed to detect any reduction steps».
Поскольку эстриол не образует ацетонида в жестких условиях, обе спиртовые гидроксильные группы должны находиться в трансположении. «Since estriol fails to form an acetonide under forcing conditions, the two alcoholic hydroxyl groups must be in the trans orientation».
He получив 5-метил-З : 4-бензофлоурена циклизацией по Буго, мы стали искать другой способ для получения этого соединения.
«Failing to obtain 5-methyl-3 : 4-benzofluorene by a Bougault type cyclisation, we sought another route to this compound».
ЗАЛОГ
§ 133. Разграничение между действительным и страдательным залогом. Залог—это категория глагола, которая указывает на отношение субъекта или объекта к действию.
Действительный залог — The Active Voice — показывает, что подлежащее активно — то есть, что человек, предмет или явление, выступающие в роли подлежащего, производят действие.
Например:
Коррозия железа вызывает большие экономические потери. «Corrosion of iron causes great economic losses».
Это соединение катализировало реакцию. «This compound catalysed the reaction».
Страдательный залог — The Passive Voice — показывает, что подлежащее пассивно, то есть, что человек, предмет или явление, выступающие в роли подлежащего, подвергаются данному действию.
Например:
Большие экономические потери вызываются коррозией железа.
<< Назад Далее >>
Продвинутый English